对外汉语出版的可能性和必要性

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的对外汉语出版的可能性和必要性,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

对外汉语出版的可能性和必要性

作者:应学凤 单位:浙江大学语言与认知研究中心

学习环境的变化学习者在自己母语的语言环境中进行汉语学习,由于母语对汉语学习的干扰,学习者口语能力明显比在中国境内学习汉语的学习者差。这就需要汉语教师有针对性地改变教学方式,同时对外汉语教材也要做出相应调整。阅读习惯的变化信息化时代的到来,使人们的阅读习惯随之改变。苹果iPhone、iPad,亚马逊Kindle阅读器,汉王电纸书等数字终端产品的热销促进了人们阅读习惯的改变。这些功能强大、性能稳定、方便携带、具备无线上网等特性的数字产品之所以能热销并被消费者广泛接受,就是因为它们正好迎合了生活节奏快、只有零散时间可用来阅读的当代人们的需求。伴随着这些数字产品的广泛使用,人们的阅读习惯和方式也发生了改变,从纸质阅读到纸质阅读与数字化阅读并存,再到以数字化阅读为主。针对数字出版背景下的读者阅读兴趣、阅读方式和阅读习惯的改变,应该及时调整出版方式,加强数字出版。

对外汉语教材出版需做出的转变

我国对外汉语教学事业发展迅猛,孔子学院已经在100多个国家和地区的350多个教育机构落户,中小学课堂达500多个。截至2011年10月,在亚洲有30个国家和地区建立了75所孔子学院,在欧洲有31个国家和地区建立了100所孔子学院,在美洲有12个国家和地区建立了90所孔子学院,在非洲有18个国家和地区建立了28所孔子学院,在大洋洲的澳大利亚和新西兰这两个国家共建立了10所孔子学院。在当前对外汉语教学事业迅猛发展的形势下,急需加强对外汉语教材本土化、个性化方面的建设。

1.加强国别教材建设汉语国际推广背景下的对外汉语教材出版面临诸多挑战。目前孔子学院遍布各大洲数百个国家,各地国情差异很大,不可能有一本放之四海而皆准的教材。要更好地推进汉语国际传播、加快汉语国际推广,就必须编写本土教材、个性化教材。对走出去的教材要从根本上进行改革,改革的目标是“三贴近”:贴近外国人的思维、贴近外国人的生活、贴近外国人的习惯。要改变对外汉语教材编写以“我”为主的观念,多从学习者的角度考虑,加强国别教材建设,加快相同文化圈的教材出版,使得对外汉语教材能贴近汉语学习者所在国人们的思维特征、生活方式、风俗习惯,只有这样,才能使对外汉语教学事业更快更好发展。要使得对外汉语教材更加本土化、个性化,最有效快捷的方式就是加强对外汉语教材的中外合作出版。

2.加强中小学对外汉语教材建设和社区教材建设随着对外汉语教学从“请进来”到“走出去”的转变,汉语学习的主体更加多样化,年龄差异更大。过去来中国学习汉语的留学生以青年为主,除在华工作的外国人子女和中小学短期交换生外,很少有中小学生长期来华学习汉语的。但随着汉语教学“走出去”,学习汉语人群的年龄结构更加复杂,汉语教学走进了中小学课堂,走进了社区学校。为了适应新形势,对外汉语教材必须要做出改变,满足中小学汉语教学和社区教学的需要。3.加强数字教材出版信息化时代的到来、数字产品的广泛使用对于教材出版来说是机遇也是挑战。信息化削弱了人们对纸质读物的依赖,更多地通过多媒体、网络等进行工作、生

活、学习。对传统纸质出版方式来说,信息化对人们阅读习惯的改变是一重大挑战,而对于数字出版来说则是机遇。传统出版要迎接挑战,就要做出调整。世界传统出版巨头企鹅出版集团(PenguinGroup)在转型过程中,不仅仅是对传统纸质出版物数字化,而且已经在iPad的电子书中嵌入了音频、视频和流媒体等内容。数字出版物的便携性、互动性、娱乐性正好契合了当前信息化时代的人们的电子化阅读习惯和阅读方式。数字出版物内容的可离散性又与快节奏生活中人们时间碎片化相匹配。而当前学习汉语的主体又以青少年和中青年人为主,这些人多半热衷或熟悉数字化电子产品,如智能手机、平板电脑等。因而,为了促进汉语国际推广,必须加强对外汉语教材的数字出版,做到传统纸质教材和数字教材两者并重。

对外汉语教材数字出版的可能性必要性

2003年,微软的比尔•盖茨曾激昂地宣布:“不消灭书本和纸张死不瞑目。”一石激起千层浪,引来传统出版界的集体恐慌。事实上,数字出版和传统出版各有优势,传统出版注重内容,而数字出版更注重技术和渠道。但不可改变的趋势是,伴随着数字出版技术的飞速发展和不断成熟,传统出版一定会受到冲击。

1.对外汉语教材数字出版的可能性首先,国家大力发展数字化产业的措施为对外汉语教材的数字出版提供了政策支持。近几年来,我国相继了一系列大力发展数字化产业的政策,比如《国家“十一五”时期文化发展纲要》中明确指出,要大力发展以数字化内容、数字化生产和网络化传播为主要特征的新兴文化产业。此外,2010年新闻出版总署了《关于加快我国数字出版产业发展的若干意见》,鼓励国内各大出版社积极探索数字出版领域。这些政策有效地推动了我国数字化出版步伐,为对外汉语教材的数字化出版提供了政策支持。其次,信息技术的快速发展和数字阅读终端产品的广泛使用为对外汉语教材的数字出版提供了技术支持。随着信息技术的发展,数字出版的范围也将逐步拓展。过去认为数字出版物“只适合浅阅读、短阅读,纸质媒体才能深阅读、久阅读的观点也逐渐体现出某种偏见。”随着不伤眼睛的e-ink(电子墨水)技术以及电子书的检索和批注技术的使用,人们以往认为更适合用纸媒阅读和学习的教科书也正在实现数字化,比如美国知名电子教材供应商CourseSmart(优课公司)目前已经拥有数万种电子教材,用户达300万。最后,数字阅读终端产品的广泛使用使得数字阅读更加便利,进一步促进了数字化教材的出版和热销。日前电子教材供应商CourseSmart已经把大学教材带到了iPhone上,而且电子教材价格比纸质教材更低。电子教材不但携带方便,价格低廉,而且可以随时批注保存,并进行反馈互动,排版更具创意、三维画面更具观赏性,另外还能随时上网,版本能及时更新。更为重要的是人们可以随时随地借助移动终端进行学习。

2.对外汉语教材数字出版的必要性国家的政策支持、数字出版技术的发展和数字阅读终端产品的广泛使用使得对外汉语教材数字出版有了物质基础。随着汉语国际推广的发展,越来越多的外国人希望能学习汉语和了解中国文化。这其中有些人并没有时间专门到课堂上学习汉语,更多的是希望利用业余时间学习。纸质教材越来越不能满足这类人群学习汉语的需要,对外汉语教材的数字出版成为对外汉语教学发展的内在需求。近年来,孔子学院和中小学汉语课堂的数量与日俱增。在大学设立的孔子学院,学习者主要是年轻的大学生;在中小学设立的汉语课堂,学习汉语的对象均为青少年。这些人是iPhone、iPad等移动终端的忠实用户,同时也是从纸媒阅读习惯到数字阅读习惯转变最快的群体,许多人甚至更习惯于数字阅读。更为重要的是,数字化教材能提供更优的教学方式和学习方式。发达国家已经把数字化教材的推广作为教育现代化的重要标志,著名的教育出版社哈考特出版集团仅2010年一年就向加州6所中学发放了400台iPad课本,美国的卡佩拉大学(CapellaUniversity)的1250门课程均使用了电子教材。语言学习相对枯燥,更需要借助互动性强、趣味性浓、信息量大、更新快的数字教材来提高学习效率。一般认为,数字化教材有四个层次:纸质教材数字化、多媒体数字教材、互动式数字教材和集聚式数字教材。当前来说,对外汉语教材应强化“多媒体数字教材”“互动式数字教材”的出版,同时加强对“集聚式数字教材”的探索。#p#分页标题#e#

数字出版助推汉语国际推广

加强对外汉语教材的数字出版是业界共识。国家汉办主任许琳提出对外汉语教学要实施六大转变,其中之一便是从纸质教材面授为主向充分利用现代信息技术、多媒体教学的转变。实现这种转变有一个先决条件:要加强编写针对性强和适用性强的数字化教材和网络教材。但对外汉语教材如何进行数字出版和如何利用数字教材辅助对外汉语教学、助推汉语国际推广,学界论述很少。需要明确的是,汉语教材的数字出版并不仅仅是对外汉语教材的电子化、光盘化,而是要真正打造集互动性、趣味性、科学性与实用性为一体的数字教材。首先,对外汉语数字教材要利用大量视频和音像资料,使得教材能够立体化,增加教材的趣味性。其次,要增加教材的互动性,能够实现学习的互动。再次,数字教材要秉承纸质教材的编辑理念,决不能为了趣味性而忽视了科学性,同时要关注对外汉语数字化教材的交际性、实用性。此外,中小学汉语教材还可以加强娱乐性,激发学习者的学习兴趣。对外汉语教材的数字出版不能一刀切。在国别上,最好从数字化终端产品普及程度高的国家开始,首先在欧洲、北美、大洋洲等国家试行,然后逐步扩大到其他地区;在教材的类别上,首先加强相关辅助学习教材、视听教材的建设,然后逐步扩大到其他教材;在学生类别上,首先加强中小学教材、社区学校教材、远程和网络学习教材的数字出版,然后是其他对外汉语教材的数字出版。电子教材在一定时期内还不能完全替代纸质教材,应该加强数字教材和纸质教材的衔接,充分发挥两类教材的优势,使对外汉语数字教材更好地服务于海外汉语教学,助推汉语国际传播与推广。